Tagi

Śląsk historia Górny Śląsk prawo sztuka religia kościół architektura kultura Opole zabytki Polska polityka socjologia psychologia malarstwo Katowice muzeum policja pedagogika fotografia zarządzanie dzieje literatura administracja ekonomia kobieta szkoła Niemcy archeologia średniowiecze język Żydzi miasto budownictwo media wojna prasa Wrocław społeczeństwo edukacja Gliwice starożytność Racibórz językoznawstwo katalog wojsko etnologia marketing Bytom filozofia dziennikarstwo dzieci parafia film wykopaliska XIX w. dziecko etnografia Rzym Europa kolekcja przyroda geografia Rosja komunikacja rodzina wychowanie Cieszyn słownik grafika ekologia Kraków Śląsk Cieszyński śmierć wystawa nauczyciel rozwój ksiądz Czechy nauka muzyka antyk semen przemysł biografia Częstochowa technika urbanistyka Łódź terapia BEZPIECZEŃSTWO klasztor biblia człowiek plebiscyt Ukraina kresy górnictwo ochrona sąd reklama medycyna liturgia tradycja Grecja internet kult II RP literaturoznawstwo badania młodzież teatr choroba pocztówki Judaica Zaolzie poezja ustrój teoria szkolnictwo region skarby biznes kino wspomnienia turystyka etyka synagoga planowanie antropologia proza krajobraz proces folklor rzeźba Nysa PRL Poznań życie kopalnia zakon przestępstwo usługi Unia Europejska emigracja dziedzictwo telewizja niepełnosprawność teologia państwo Śląsk Opolski Bóg Bizancjum przestrzeń zdrowie radio władza Warszawa szlachta samorząd nauczanie las rysunek kulturoznawstwo oświata kościoły Sosnowiec Bielsko-Biała dwór wizerunek II wojna światowa biskup przedsiębiorstwo miasta samorząd terytorialny praca pamięć cystersi transport więzienie dydaktyka prawosławie tożsamość przestępczość Litwa uczeń finanse historia kultury informacja matematyka fizyka obóz Opolszczyzna UE logistyka gwara plastyka sport naród Rudy ciało lwów pałac gender rozwój przestrzenny Konstytucja kultura łużycka hagiografia cenzura energetyka opieka ekonomika Księstwo Opolskie rewitalizacja filologia historia sztuki książka demografia reportaż dyskurs słowianie katastrofa pielgrzymka sztuka nieprofesjonalna Pszczyna duchowieństwo środowisko Zabrze Chorzów język niemiecki cesarz Białoruś wiara archiwalia resocjalizacja logika technologia demokracja Zagłębie Dąbrowskie Kaszuby stara fotografia podróże gospodarka język polski legenda prawo karne Góra Św. Anny powieść islam Monachium mechanika Świdnica Francja rynek barok sentencje Strzelce Opolskie Prezydent kryminalistyka narodowość księga wolność Dominikanie Pomorze reprint kulinaria studia miejskie neolit inzynieria stres procesy gazeta slawistyka integracja zamek łacina Wielkopolska kolej regionalizm kartografia polszczyzna modernizm Żyd Cesarstwo Rzymskie okupacja diecezja historiografia Galicja hutnictwo USA dom granica atlas geologia mapa powstania śląskie sanacja Gombrowicz energia sanktuarium Rej protestantyzm Polacy pomoc społeczna uniwersytet cesarstwo handel metalurgia fotografia artystyczna służba Ameryka informatyka twórczość projektowanie miłość artysta 1939 XX wiek tekst Jan Będzin projekt dramat mieszkańcy Chorwacja identyfikacja apteka konserwacja materiałoznawstwo inżynieria materiałowa Nietzsche kronika Włochy inwestycje farmacja muzealnictwo komunikowanie Wilno bank firma wino język angielski szkice nazizm Rybnik kara granice strategie kryzys XX w. prawo europejskie urbanizacja III Rzesza powstania mediacja XIX wiek Anglia szczęście antologia ludzie terroryzm zachowanie Hegel Krapkowice pożar osadnictwo konflikt powódź frazeologia konsumpcja modelowanie konkurencyjność flora broń mniejszość propaganda Izrael księstwo metodologia jedzenie praktyka zabytek Indie Odra jubileusz wywiad ikona pracownik socjalny esej W Siewierz zwierzęta fauna gimnazjum Gdańsk public relations przemoc przedszkole organizacja Prusy myśli Słowacja postępowanie dyplomacja hermeneutyka pogrzeb Wittgenstein ryby prawo cywilne 1914 wielokulturowość kompozytor psychologia rozwojowa produkt Jura Wielka Brytania Chiny przepisy więziennictwo rzecznik pamiętnik język rosyjski ryzyko ochrona środowiska metropolia problematyka król kalendarz system Niemodlin pisarz narkotyki ROSYJSKI transformacja klient Ruda Śląska pacjent chrześcijaństwo kicz katolicyzm Polonia dusza osobowość Księstwo Raciborskie komiks Hitler monografia symbol karne lęk Mikołów plan poradnik Fabian Birkowski hobby aksjologia ikonografia zawód wybory feminizm Conrad humanizm kształcenie Gleiwitz psychika woda infrastruktura kodeks pradzieje AZP anglistyka zwyczaje socrealizm Romowie Japonia jaskinia kapitał gotyk kolekcjonerstwo politologia kościół katolicki korupcja Kant sacrum topografia historia literatury psychologia osobowości autonomia DNA papież migracja Miłosz Habermas święty Białoszewski Bydgoszcz biblioteka genetyka mit analiza interpretacje leksyka dokumenty fałszerstwo wody biologia książę semantyka złote franciszkanie POLONISTYKA epoka brązu Piłsudski Łambinowice postępowanie administracyjne wieś etniczność polski Grodków rasa socjalizacja katedra ołtarz przesladowania rzeka etymologia industrializacja globalizacja lotnictwo Matejko endecja gmina Italia podręcznik pocztówka Ślązacy autyzm album grodziska medioznawstwo Hiszpania Jasna Góra święci prawa człowieka powstanie śląskie mieszkalnictwo mowy patologia akwaforta Normanowie Kapuściński linoryt czasopisma konflikty frazeologizmy 1945 Olkusz Szczepański Księstwo Cieszyńskie Słowacki architektura drewniana obraz dziennikarz biogram praca socjalna Ślązaczka okultyzm Śląski wysiedlenia nowy jork Potocki rzemiosło Żywiec instytucje przeszłość odpowiedzialność kardynał zbrodnia kapituła ewangelicy informacja publiczna arcydzieła erotyka powstanie produkcja kodeks postępowania administracy duszpasterstwo podróż Piastowie chór metafizyka ADHD militaria zabory Habsburgowie jezuici gotowanie Lewin Brzeski prawoznawstwo

Szukaj

Лексика подстандарта. T. 2 Современные жаргоны и их описание

Лексика подстандарта.  T. 2  Современные жаргоны и их описание

[Leksyka podstandardu. T. 2: Współczesne żargony i ich opis]
pod red. Anny Zych i Margarity Nadel-Czerwińskiej
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego — Katowice 2009
Stron 187, przypisy,  miękka oprawa foliowana, format ok. 24 cm x 17 cm

Niski nakład !

Uwaga : artykuły opublikowano w języku polskim i rosyjskim (wg spisu treści) !


Więcej szczegółów


20,00 zł

1 dostępny

Ostatnie egzemplarze!

30 other products in the same category:

Z okładki :

Zbiór Современные жаргоны и их описание (Współczesne żargony i ich opis)
jest kontynuacją opracowania językoznawczego Лексика подстандарта (tom pierwszy
Проблемы описания разговорной речи ukazał się się w 2007 roku).
Wprawdzie zainteresowa­nie żargonami w chwili obecnej jest dość duże,
jednakże ich analizą i opisem zajmują się tylko nieliczni badacze języka.
Prace nad żargonami zostały zapoczątkowane w Zakła­dzie Języka Rosyjskiego
Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Ślą­skiego już w 1992 roku,
jednak ich rozwój nastąpił po 1996 roku.
Badania miały cha­rakter wieloaspektowy i dotyczyły nastę­pujących zagadnień szczegółowych:
analiza i opis słownictwa żargonowego; gromadzenie leksyki żargonowej, prezentującej
różne fra­gmenty językowego obrazu świata rozmaitych środowisk marginesu społecznego;
analiza po­równawcza polskiego i rosyjskiego żargonu, zakładająca uwzględnienie materiału
językowego subkultur innych narodowości; opis procesów przenikania leksyki żargonowej
do innych sfer współczesnego języka.
Niniejsze opracowanie poświęcone jest przede wszystkim problemom opisu dwóch polskich i rosyjskich
żargonów - żargonu młodzieżowego i żargonu przestępczego.
Specy­fika materiału leksykalnego uwarunkowała dobór tematów i problematyki badawczej
publikacji. Prezentowany tom nie jest wpraw­dzie zbiorowym opracowaniem monograficznym
sensu stricto, jednakże starano się uwzględniać cechy charakterystyczne dla tego gatunku.
Miało to wpływ na podział zawartego w tomie materiału i kompozycję całości.
Opracowanie składa się z czterech części, zatytułowanych: Próba definicji języ­ków podstandardu;
Świat przedmiotowo-pojęciowy podstandardu; Leksyka podstandardu a subkulturowy system wartości;
Problemy słownikowego opisu leksyki nienormatywnej. Taki układ daje możliwość zaprezento­wania
różnych podejść badawczych do tak niejednorodnego materiału, jakim jest słow­nictwo żargonowe.


PRZEDMOWA

Zbiór Współczesne żargony i ich opis jest kontynuacją serii publikacji językoznawczych,
które w zamyśle autorów będą ukazywać się pod wspólnym tytułem Лексикана подстандарта
(Tom pierwszy: Проблемы описания разговорной речи ukazał się w 2007 roku).
Wprawdzie zainteresowanie żargonami w chwili obecnej jest dość duże, jednakże ich analizą
i opisem zajmują się tylko nieliczni badacze języka.
Wąski jest także krąg autorów, których prace znalazły się w prezentowanym tomie.
Są to, z jednej strony, młodzi badacze, którzy tą problematyką zainteresowali się
stosunkowo niedawno, z drugiej zaś — naukowcy, którzy już od dłuższego czasu prowadzą
badania w tym zakresie.
Prace nad żargonami zostały zapoczątkowane w Zakładzie Języka Rosyjskiego
(kierowanym przez prof. dr. hab. Piotra Czerwińskiego) Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytetu Śląskiego już w 1992 roku, jednakże ich rozwój nastąpił po 1996 roku.
Badania prowadzone były we współpracy z uczonymi z Naukowo‑Badawczego Centrum Psycholingwistyki
NICOMANT (Jerozolima, Izrael) oraz uniwersytetów w Erfurcie (Niemcy) i Granadzie (Hiszpania).
Miały one charakter wieloaspektowy i dotyczyły następujących zagadnień szczegółowych:
1. Analiza i opis słownictwa żargonowego.
2. Gromadzenie leksyki żargonowej (głównie rosyjskiej), prezentującej różne fragmenty językowego
obrazu świata rozmaitych środowisk marginesu społecznego.
3. Analiza porównawcza polskiego i rosyjskiego żargonu, zakładająca uwzględnienie materiału
językowego subkultur innych narodowości (np. żargony języka hiszpańskiego).
4. Opis procesów przenikania leksyki żargonowej do innych sfer współczesnego języka,
w tym również do tych, które nie graniczą z żargonem.
W pracach nad pierwszym z tych zagadnień aktywnie uczestniczyli doktoranci
i magistranci prof. dr. hab. P. Czerwińskiego i dr hab. A. Zych. Wśród nich byli także autorzy
prac zamieszczonych w niniejszej publikacji — dr M. Akartel, dr T. Kwiatkowska, mgr M. Bąk,
mgr E. Kapela, mgr M. Walczak i inni. Do udziału w projekcie zaproszeni byli również doktoranci z Rosji:
A. Magdesjan (Moskwa) i N. Romanienko (Rostów nad Donem).
Druga grupa zagadnień — stanowiąca niejako podstawę i punkt wyjścia do dalszych badań
— opracowana została we współpracy z naukowcami z Naukowo‑Badawczego Centrum Psycholingwistyki
NICOMANT w Izraelu. Wspólne badania prowadzone są już od 15 lat, a ich wyniki prezentowane
były w wielu publikacjach, które ukazały się w kilku krajach europejskich. Osobami odpowiedzialnymi
za tę część prac są M. Nadel‑Czerwińska i A. Tchervinsky. Wśród badaczy, których prace
zamieszczone zostały w niniejszym tomie znajdują się również:
prof. dr hab. V. Luchyk, przez kilka lat związany z Instytutem Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytetu Śląskiego, oraz dr K. Dembska z Uniwersytetu im. M. Kopernika w Toruniu,
znawczyni leksyki podstandardów językowych.
Niniejsze opracowanie poświęcone jest przede wszystkim problemom opisu dwóch polskich i rosyjskich
żargonów — żargonu młodzieżowego i żargonu przestępczego, który w rosyjskiej tradycji lingwistycznej
nazywany jest również żargonem więzienno‑obozowym.
Żargony te często przeplatają się i krzyżują. W skład obu wchodzi słownictwo narkomanów,
które ani w Rosji, ani w Polsce nie doczekało się jeszcze pełnego opisu lingwistycznego.
Należy odnotować, że poza kręgiem zainteresowań językoznawców znajdują się żargony niektórych
grup zawodowych, m.in. żargon partyjny (typowa część składowa języka społeczeństwa totalitarnego),
specyficzny ze względu na warstwę leksykalną i użycie słownictwa żargon wojskowy, leksykon polityczny,
żargon środowiska dziennikarskiego i artystycznego, żargon pracowników medycznych, muzyków itp.
Najczęściej wcale się ich nie wyróżnia i nie uwzględnia w zbiorczych opracowaniach leksykograficznych.

Do żargonu „grup zawodowych” należałoby zaliczyć — na równi z żargonem kryminalnych grup przestępczych,
pozostającym w ścisłym związku między innymi z żargonem więzienno‑obozowym oraz z żargonem
przedstawicieli szarej strefy ekonomicznej (podziemia biznesowego i czarnego rynku) — żargon prostytutek
i sutenerów, homoseksualistów oraz dealerów narkotykowych. W leksykonie tego ostatniego żargonu
odnajdujemy słownictwo typowe dla dwóch innych, pośrednich żargonów — żargonu narkomanów (odbiorców)
i czarnego rynku (dostawców).
Zjawiska te nie doczekały się jeszcze opisu lingwistycznego, socjologicznego i psychologicznego.
Specyfika materiału leksykalnego uwarunkowała dobór tematów i problematyki badawczej niniejszej publikacji.
Prezentowany tom nie jest wprawdzie zbiorowym opracowaniem monograficznym sensu stricto,
jednakże w toku jego realizacji starano się uwzględniać cechy charakterystyczne dla tego gatunku.
Miało to swój wpływ na podział zawartego w tomie materiału i kompozycję całości.

Opracowanie składa się z czterech części zatytułowanych:
Rozdział 1: Próba definicji języków podstandardu;
Rozdział 2: Świat przedmiotowo‑pojęciowy podstandardu;
Rozdział 3: Leksyka podstandardu a subkulturowy system wartości;
Rozdział 4: Problemy słownikowego opisu leksyki nienormatywnej.
Taki układ daje możliwość zaprezentowania różnych podejść badawczych do tak niejednorodnego materiału,
jakim jest słownictwo żargonowe.
W skład pierwszego rozdziału Próba definicji języków podstandardu wchodzą dwa opracowania
teoretyczne mające charakter wprowadzający i porządkujący.
W artykule Żargony i slang a znaczenie leksykalne wyrazu P. Czerwiński podejmuje próbę odróżnienia slangu
od żargonu. Autor uznaje je za samodzielne systemy językowe, które nazywa językami podstandardu
i rozpatruje jako specyficznie zorganizowaną formę mowy. Jego zdaniem w celu wykazania różnic między
omawianymi „językami” niezbędne jest dokładne zbadanie mechanizmów nominacji.
Drugi artykuł: Rosyjski i polski żargon przestępczy: właściwości leksykalno‑semantyczne i różnice
konceptualne poświęcony jest analizie rosyjskiego i polskiego żargonu przestępczego.
Według autorek (M. Nadel‑Czerwińska i A. Chervinsky) żargony te cechuje pewne podobieństwo
i duża zbieżność zjawisk językowych.
Różnice w funkcjonowaniu żargonizmów w języku polskim i rosyjskim można zaobserwować jedynie
dzięki konfrontacji rosyjskiego i polskiego materiału językowego.
Na rozdział drugi, zatytułowany Świat przedmiotowo‑pojęciowy podstandardu, składają się publikacje
poświęcone opisowi tych zjawisk językowych, które są charakterystyczne także dla współczesnego
języka potocznego w jego ustnej i pisemnej formie. W artykule Zjawisko wtórnej nominacji w żargonie
(na przykładzie polskich i rosyjskich nazw lokomotyw w żargonie pracowników kolei)
M. Walczak rozpatruje zjawisko wtórnej nominacji nazw lokomotyw i wagonów, funkcjonujących
w żargonie pracowników kolei. Jednostki te w języku ogólnym wchodzą w skład następujących
grup leksykalno‑semantycznych: „nazwy zwierząt”, „imiona własne”, „nazwy narodowości”, „nazwy przedmiotów”.
Autor dochodzi do wniosku, że w procesie tym ogromną rolę odgrywa metafora, o czym świadczy
największa frekwencja leksemów motywowanych wtórnie poprzez skojarzenia i porównanie.
Z kolei E. Kapela w artykule Język młodzieży w prasie (na materiale polskich i rosyjskich czasopism młodzieżowych)
zajmuje się specyfiką slangu młodzieżowego w polskich i rosyjskich czasopismach, adresowanych do
odbiorców poniżej 30. roku życia, omawia jego rolę i funkcje w tekstach publicystycznych oraz podobieństwo
funkcjonowania leksyki slangowej i potocznej.
W artykule Współczesne pojęcie partnerstwa i jego werbalizacja w języku młodzieży (A. Magdesjan, M. Nadel‑Czerwińska,
N. Romanenko) zaprezentowany został zgromadzony przez autorki materiał do słownika współczesnego żargonu
młodzieżowego, obrazujący system stosunków partnerskich w Rosji w środowisku ludzi w wieku 22—30
lat z wykształceniem średnim, technicznym średnim i niepełnym wyższym.
Jest to słownictwo charakterystyczne przede wszystkim dla osób zatrudnionych w przedsiębiorstwach
i fabrykach, z zasady nieuwzględniane w słownikach żargonów.

Rozdział trzeci obejmuje publikacje, których autorzy prezentują często odmienne podejścia badawcze
i z różnych pozycji analizują tę warstwę słownictwa żargonowego, która została już odnotowana przez słowniki.
Omawiają m.in. takie zjawiska, jak synonimia w żargonie oraz zwracają uwagę na różnorodne możliwości
opracowywania, klasyfikacji i opisu zasobów słownikowych. Tę część opracowania otwiera artykuł
Obscenizmy z indoeropejskimi podstawami w języku ukraińskim na tle ogólnosłowiańskim,
w którym autor (V. Luchyk) analizuje najstarsze nazwy męskich i żeńskich organów płciowych,
zaliczanych obecnie do słownictwa żargonowego środowisk marginesu społecznego,
omawia ich budowę i funkcjonowanie we współczesnym języku rosyjskim i ukraińskim.
W kolejnym artykule zatytułowanym System wartości i oceny na materiale odzieży i jedzenia
w rosyjskim i polskim żargonie przestępczym autorki (M. Bąk, T. Kwiatkowska) poddały analizie
należący do żargonu środowisk kryminalnych materiał leksykalny dwóch dużych grup tematycznych,
które odzwierciedlają podstawowe potrzeby człowieka, takie jak jedzenie i odzież.
Wysunęły tezę, że żargon przestępczy odzwierciedla system wartości i ocen jego użytkowników.
Artykuł M. Akartela Kobieta na poziomie marginesu społecznego (na materiale rosyjskich i polskich żargonizmów)
poświęcony jest żargonizmom nazywającym kobietę z punktu widzenia roli, jaką pełni w społeczeństwie
(matka, żona, kochanka, pracownica itd.). Autor podejmuje próbę określenia zarówno podobieństw,
jak i różnic w semantyce i składzie wyłonionych grup tematycznych, należących do polskiego i rosyjskiego żargonu
środowisk marginesu społecznego. K. Dembska w artykule Rola gry językowej w tworzeniu określeń prostytutek
i kobiet lekkich obyczajów (na materiale współczesnego języka rosyjskiego) omawia polskie i rosyjskie
nazwy prostytutek i kobiet lekkich obyczajów, powstające najczęściej jako efekt gry językowej.
Zwraca również uwagę na różnorodność stylistyczną i emocjonalną analizowanych nazw.
W pierwszej, teoretycznej części rozdziału czwartego, który jest zatytułowany Problemy słownikowego
opisu leksyki nienormatywnej, omówione zostały różne sposoby opisu zasobu leksykalnego żargonów
oraz zasady budowy słowników.
Część druga z kolei ma charakter ilustracyjny i zawiera opis jednostek leksykalnych,
wchodzących w skład Słownika leksemów charakteryzujących człowieka w rosyjskim żargonie przestępczym.
Bez względu na to, czy leksemy te tworzone są od imion własnych, nazw narodowości (etnonimy),
czy też ich powstanie jest efektem innych zabiegów słowotwórczych, w procesie mówienia pełnią
one analogiczną funkcję. Pierwsze z zagadnień omawiane jest w artykule A. Tchervinsky i M. Nadel‑Czerwińskiej
O koncepcji słowników leksyki żargonowej jako słowników nowego typu, drugie natomiast w pracy
„Bezkres zony” i bezwzględna hierarchia nazw w żargonie (Materiał słownikowy) autorstwa A. Tchervinsky.
W obu opracowaniach zawarte są wnioski wypływające z prowadzonych wspólnie ze stroną izraelską
prac nad żargonami rosyjskimi.
Tom adresowany jest przede wszystkim do językoznawców — rusycystów, polonistów i slawistów
oraz do wykładowców i studentów zajmujących się tą problematyką.
Opracowanie może także zainteresować osoby prowadzące badania nad mową potoczną
w jej relacji do normy językowej. Ponieważ obiektem badań jest leksyka środowisk marginesu społecznego
(środowisko kryminalistów, narkomanów, trudnej młodzieży), zaprezentowane w zbiorze prace
mogą wzbudzić zainteresowanie nie tylko filologów, ale również przedstawicieli innych dziedzin —
prawników, lekarzy, psychologów, kulturoznawców, socjologów, pedagogów oraz osób,
które pracują w placówkach opiekuńczo‑wychowawczych i zajmują się resocjalizacją.

Margarita Nadel‑Czerwińska, Anna Zych


 

 

Содержание / Spis treści

Предисловие (Анна Зых, Маргарита Надель-Червиньска)
Przedmowa (Аnna Zych, Margarita Nadel-Czerwińska)


К проблеме определения языков подстандарта

Петр Червинский: Жаргоны и сленг в аспекте оформления лексического значения слова
[Żargony i slang a znaczenie leksykalne wyrazu — tekst w jęz. rosyjskim]

Маргарита Надель‑Червиньска, Аурика Червински: Русский и польский уголовные жаргоны: лексико‑семантические
особенности и концептуальные различия
[Rosyjski i polski żargon przestępczy: właściwości leksykalno-semantyczne i różnice konceptualne — tekst w jęz. rosyjskim]


Предметно-понятийный мир подстандарта

Мачей Вальчак: О явлении вторичной номинации в жаргоне (на примере польских и русских названий локомотивов в речи железнодорожников)
[Zjawisko wtórnej nominacji w żargonie (na przykładzie polskich i rosyjskich nazw lokomotyw i wagonów w żargonie pracowników kolei — tekst w jęz. rosyjskim]

Ewa Kapela: Język młodzieży w prasie (na materiale polskich i rosyjskich czasopism młodzieżowych)

Анна Магдесян, Маргарита Надель-Червиньска, Наталия Романенко: Современные представления о партнерстве и их вербализация в молодежной речи
[Współczesne pojęcie partnerstwa i jego werbalizacja w języku młodzieży — tekst w jęz. rosyjskim]


Лексика подстандарта и субкультурная система ценностей

Василь Лучик: Обсценизмы с индоевропейскими основами в украинском языке на общеславянском фоне
[Obscenizmy z indoeuropejskimi podstawami w języku ukraińskim na tle ogólnosłowiańskim — tekst w jęz. rosyjskim]

Monika Bąk, Tatiana Kwiatkowska: System wartości i oceny na materiale odzieży i jedzenia w rosyjskim i polskim żargonie przestępczym

Михал Акартель: Женщина в языковом представлении маргинальной среды (на материале русской и польской жаргонной лексики)
[Kobieta na poziomie marginesu społecznego (na materiale rosyjskich i polskich żargonizmów — tekst w jęz. rosyjskim]

Katarzyna Dembska: Rola gry językowej w tworzeniu określeń prostytutek (na materiale współczesnego języka rosyjskiego)


Проблемы лексикографического описания ненормативной лексики

Аурика Червински, Маргарита Надель-Червиньска: О концепции словарей жаргонной лексики как лексиконов нового типа
[O koncepcji (projekcie) słowników leksyki żargonowej jako leksykonów nowego typu — tekst w jęz. rosyjskim]

Аурика Червински: «Беспредел зоны» и жесткая иерархия жаргонных номинаций (материалы словаря)
[„Bezkres zony” i bezwzględna hierarchia nazw w żargonie (Materiał słownikowy) — tekst w jęz. rosyjskim]


Koszyk  

Brak produktów

Dostawa 0,00 zł
Suma 0,00 zł

Realizuj zamówienie

Szukaj