Tagi

Śląsk historia Górny Śląsk prawo sztuka religia architektura kościół kultura Opole Polska zabytki polityka socjologia psychologia malarstwo Katowice muzeum policja pedagogika fotografia dzieje zarządzanie administracja ekonomia kobieta szkoła literatura archeologia średniowiecze język Niemcy Żydzi miasto wojna budownictwo prasa Wrocław media społeczeństwo edukacja Gliwice starożytność Racibórz katalog wojsko językoznawstwo Bytom etnologia marketing filozofia dziennikarstwo dzieci film parafia wykopaliska dziecko XIX w. etnografia geografia Rzym przyroda Europa kolekcja wychowanie Cieszyn słownik ekologia Kraków Rosja komunikacja rodzina grafika technika nauczyciel ksiądz rozwój Czechy wystawa Śląsk Cieszyński śmierć antyk medycyna przemysł biografia Częstochowa semen nauka muzyka Łódź terapia urbanistyka kresy liturgia BEZPIECZEŃSTWO ochrona sąd reklama tradycja górnictwo Grecja klasztor człowiek biblia plebiscyt Ukraina teatr choroba Zaolzie poezja ustrój literaturoznawstwo młodzież teoria szkolnictwo internet pocztówki Judaica kult II RP badania proza życie krajobraz biznes proces wspomnienia folklor skarby PRL Nysa synagoga kopalnia Poznań zakon region kino turystyka etyka emigracja planowanie rzeźba antropologia radio państwo Warszawa Śląsk Opolski Bizancjum Bóg przestrzeń Unia Europejska miasta władza teologia transport przestępstwo usługi dziedzictwo II wojna światowa zdrowie telewizja niepełnosprawność dwór Sosnowiec cystersi wizerunek biskup nauczanie przedsiębiorstwo rysunek kościoły pamięć szlachta samorząd Bielsko-Biała las samorząd terytorialny kulturoznawstwo oświata praca rozwój przestrzenny historia kultury matematyka obóz Opolszczyzna kultura łużycka logistyka gwara sport więzienie dydaktyka naród ciało przestępczość lwów uczeń gospodarka gender Konstytucja finanse informacja fizyka prawosławie UE tożsamość plastyka Litwa Rudy pałac katastrofa słowianie Zagłębie Dąbrowskie mechanika Góra Św. Anny XIX wiek energetyka duchowieństwo środowisko powstania śląskie wiara Białoruś opieka archiwalia resocjalizacja Księstwo Opolskie logika demokracja filologia książka język polski Kaszuby historia sztuki podróże legenda prawo karne powieść islam reportaż Monachium pielgrzymka Świdnica hagiografia cenzura język niemiecki Zabrze sztuka nieprofesjonalna granica farmacja Pszczyna ekonomika cesarz rewitalizacja Chorzów technologia dyskurs demografia stara fotografia twórczość kolej 1939 fotografia artystyczna Żyd Odra miłość polszczyzna modernizm historiografia diecezja artysta tekst Jan Galicja dom sentencje atlas mapa Prezydent Będzin kryminalistyka Gombrowicz Rej uniwersytet Polacy wolność handel inzynieria stres gazeta zwierzęta procesy slawistyka neolit integracja kartografia XX wiek Cesarstwo Rzymskie Wielkopolska okupacja zamek regionalizm projekt hutnictwo Francja Strzelce Opolskie rynek barok powstania geologia USA narodowość księga sanacja energia sanktuarium Dominikanie Pomorze protestantyzm studia miejskie reprint pomoc społeczna kulinaria metalurgia służba informatyka cesarstwo projektowanie łacina Ameryka prawo europejskie XX w. mediacja wywiad urbanizacja public relations rzeka gimnazjum Anglia Siewierz ludzie organizacja myśli Hegel Krapkowice materiałoznawstwo inżynieria materiałowa osadnictwo mieszkańcy identyfikacja konsumpcja konserwacja flora inwestycje mniejszość język angielski jedzenie zabytek muzealnictwo Indie komunikowanie jubileusz kara kryzys nazizm Gdańsk strategie fauna przemoc przedszkole III Rzesza Prusy Słowacja terroryzm antologia pożar dramat szczęście apteka Chorwacja kronika Nietzsche modelowanie powódź Włochy konflikt zachowanie konkurencyjność Wilno bank frazeologia broń firma wino szkice metodologia Rybnik propaganda Izrael księstwo praktyka W granice esej ikona pracownik socjalny globalizacja postępowanie administracyjne feminizm Italia Conrad humanizm przesladowania pies infrastruktura album Romowie Ślązacy Matejko socrealizm gmina Japonia Jasna Góra podręcznik sacrum autyzm kościół katolicki korupcja Kant grodziska dyplomacja hermeneutyka medioznawstwo pogrzeb Jura Białoszewski prawa człowieka Miłosz Habermas święty ryzyko genetyka język rosyjski wielokulturowość kompozytor przepisy biologia interpretacje dokumenty fałszerstwo franciszkanie ochrona środowiska ROSYJSKI system psychologia rozwojowa Łambinowice żegluga Grodków rasa rzecznik wieś etniczność polski transformacja etymologia leki klient ołtarz plan industrializacja Polonia dusza Księstwo Raciborskie karne Ruda Śląska osady lotnictwo pocztówka komiks poradnik Hitler Mikołów kształcenie kodeks Hiszpania ikonografia psychika zawód woda powstanie śląskie hobby święci 1921 kapitał wybory anglistyka postępowanie Gleiwitz Wittgenstein ryby topografia prawo cywilne 1914 zwyczaje migracja politologia pradzieje AZP DNA gotyk Wielka Brytania Chiny Bydgoszcz więziennictwo produkt historia literatury autonomia papież jaskinia pamiętnik kolekcjonerstwo biblioteka metropolia problematyka król kalendarz złote psychologia osobowości pisarz narkotyki Niemodlin mit wody chrześcijaństwo socjalizacja kicz katolicyzm analiza leksyka pacjent książę semantyka osobowość POLONISTYKA leczenie monografia symbol lęk aksjologia epoka brązu endecja katedra Fabian Birkowski Piłsudski antroponimia natura gospodarstwo cierpienie leśnictwo unia księga pamiątkowa złotnictwo refleksje aforyzmy etnosztuka umowy promocja języki słowiańskie toponimia gleba śledztwo Kanada Oświęcim sieć symbolika zamiast ptaki wizja Kujawy II medycyna ludowa Przewodnik studium dieta regionalistyka student Oppeln społeczność hydrotechnika okres międzywojenny uzbrojenie Czechow straż miejska architektura zabytkowa metafora rodzicielstwo baśń Szczepański Heidegger konflikty pedagog 1945

Szukaj

Лексика подстандарта. T. 2 Современные жаргоны и их описание

Лексика подстандарта.  T. 2  Современные жаргоны и их описание

[Leksyka podstandardu. T. 2: Współczesne żargony i ich opis]
pod red. Anny Zych i Margarity Nadel-Czerwińskiej
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego — Katowice 2009
Stron 187, przypisy,  miękka oprawa foliowana, format ok. 24 cm x 17 cm

Niski nakład !

Uwaga : artykuły opublikowano w języku polskim i rosyjskim (wg spisu treści) !


Więcej szczegółów


20,00 zł

1 dostępny

Ostatnie egzemplarze!

30 other products in the same category:

Z okładki :

Zbiór Современные жаргоны и их описание (Współczesne żargony i ich opis)
jest kontynuacją opracowania językoznawczego Лексика подстандарта (tom pierwszy
Проблемы описания разговорной речи ukazał się się w 2007 roku).
Wprawdzie zainteresowa­nie żargonami w chwili obecnej jest dość duże,
jednakże ich analizą i opisem zajmują się tylko nieliczni badacze języka.
Prace nad żargonami zostały zapoczątkowane w Zakła­dzie Języka Rosyjskiego
Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Ślą­skiego już w 1992 roku,
jednak ich rozwój nastąpił po 1996 roku.
Badania miały cha­rakter wieloaspektowy i dotyczyły nastę­pujących zagadnień szczegółowych:
analiza i opis słownictwa żargonowego; gromadzenie leksyki żargonowej, prezentującej
różne fra­gmenty językowego obrazu świata rozmaitych środowisk marginesu społecznego;
analiza po­równawcza polskiego i rosyjskiego żargonu, zakładająca uwzględnienie materiału
językowego subkultur innych narodowości; opis procesów przenikania leksyki żargonowej
do innych sfer współczesnego języka.
Niniejsze opracowanie poświęcone jest przede wszystkim problemom opisu dwóch polskich i rosyjskich
żargonów - żargonu młodzieżowego i żargonu przestępczego.
Specy­fika materiału leksykalnego uwarunkowała dobór tematów i problematyki badawczej
publikacji. Prezentowany tom nie jest wpraw­dzie zbiorowym opracowaniem monograficznym
sensu stricto, jednakże starano się uwzględniać cechy charakterystyczne dla tego gatunku.
Miało to wpływ na podział zawartego w tomie materiału i kompozycję całości.
Opracowanie składa się z czterech części, zatytułowanych: Próba definicji języ­ków podstandardu;
Świat przedmiotowo-pojęciowy podstandardu; Leksyka podstandardu a subkulturowy system wartości;
Problemy słownikowego opisu leksyki nienormatywnej. Taki układ daje możliwość zaprezento­wania
różnych podejść badawczych do tak niejednorodnego materiału, jakim jest słow­nictwo żargonowe.


PRZEDMOWA

Zbiór Współczesne żargony i ich opis jest kontynuacją serii publikacji językoznawczych,
które w zamyśle autorów będą ukazywać się pod wspólnym tytułem Лексикана подстандарта
(Tom pierwszy: Проблемы описания разговорной речи ukazał się w 2007 roku).
Wprawdzie zainteresowanie żargonami w chwili obecnej jest dość duże, jednakże ich analizą
i opisem zajmują się tylko nieliczni badacze języka.
Wąski jest także krąg autorów, których prace znalazły się w prezentowanym tomie.
Są to, z jednej strony, młodzi badacze, którzy tą problematyką zainteresowali się
stosunkowo niedawno, z drugiej zaś — naukowcy, którzy już od dłuższego czasu prowadzą
badania w tym zakresie.
Prace nad żargonami zostały zapoczątkowane w Zakładzie Języka Rosyjskiego
(kierowanym przez prof. dr. hab. Piotra Czerwińskiego) Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytetu Śląskiego już w 1992 roku, jednakże ich rozwój nastąpił po 1996 roku.
Badania prowadzone były we współpracy z uczonymi z Naukowo‑Badawczego Centrum Psycholingwistyki
NICOMANT (Jerozolima, Izrael) oraz uniwersytetów w Erfurcie (Niemcy) i Granadzie (Hiszpania).
Miały one charakter wieloaspektowy i dotyczyły następujących zagadnień szczegółowych:
1. Analiza i opis słownictwa żargonowego.
2. Gromadzenie leksyki żargonowej (głównie rosyjskiej), prezentującej różne fragmenty językowego
obrazu świata rozmaitych środowisk marginesu społecznego.
3. Analiza porównawcza polskiego i rosyjskiego żargonu, zakładająca uwzględnienie materiału
językowego subkultur innych narodowości (np. żargony języka hiszpańskiego).
4. Opis procesów przenikania leksyki żargonowej do innych sfer współczesnego języka,
w tym również do tych, które nie graniczą z żargonem.
W pracach nad pierwszym z tych zagadnień aktywnie uczestniczyli doktoranci
i magistranci prof. dr. hab. P. Czerwińskiego i dr hab. A. Zych. Wśród nich byli także autorzy
prac zamieszczonych w niniejszej publikacji — dr M. Akartel, dr T. Kwiatkowska, mgr M. Bąk,
mgr E. Kapela, mgr M. Walczak i inni. Do udziału w projekcie zaproszeni byli również doktoranci z Rosji:
A. Magdesjan (Moskwa) i N. Romanienko (Rostów nad Donem).
Druga grupa zagadnień — stanowiąca niejako podstawę i punkt wyjścia do dalszych badań
— opracowana została we współpracy z naukowcami z Naukowo‑Badawczego Centrum Psycholingwistyki
NICOMANT w Izraelu. Wspólne badania prowadzone są już od 15 lat, a ich wyniki prezentowane
były w wielu publikacjach, które ukazały się w kilku krajach europejskich. Osobami odpowiedzialnymi
za tę część prac są M. Nadel‑Czerwińska i A. Tchervinsky. Wśród badaczy, których prace
zamieszczone zostały w niniejszym tomie znajdują się również:
prof. dr hab. V. Luchyk, przez kilka lat związany z Instytutem Filologii Wschodniosłowiańskiej
Uniwersytetu Śląskiego, oraz dr K. Dembska z Uniwersytetu im. M. Kopernika w Toruniu,
znawczyni leksyki podstandardów językowych.
Niniejsze opracowanie poświęcone jest przede wszystkim problemom opisu dwóch polskich i rosyjskich
żargonów — żargonu młodzieżowego i żargonu przestępczego, który w rosyjskiej tradycji lingwistycznej
nazywany jest również żargonem więzienno‑obozowym.
Żargony te często przeplatają się i krzyżują. W skład obu wchodzi słownictwo narkomanów,
które ani w Rosji, ani w Polsce nie doczekało się jeszcze pełnego opisu lingwistycznego.
Należy odnotować, że poza kręgiem zainteresowań językoznawców znajdują się żargony niektórych
grup zawodowych, m.in. żargon partyjny (typowa część składowa języka społeczeństwa totalitarnego),
specyficzny ze względu na warstwę leksykalną i użycie słownictwa żargon wojskowy, leksykon polityczny,
żargon środowiska dziennikarskiego i artystycznego, żargon pracowników medycznych, muzyków itp.
Najczęściej wcale się ich nie wyróżnia i nie uwzględnia w zbiorczych opracowaniach leksykograficznych.

Do żargonu „grup zawodowych” należałoby zaliczyć — na równi z żargonem kryminalnych grup przestępczych,
pozostającym w ścisłym związku między innymi z żargonem więzienno‑obozowym oraz z żargonem
przedstawicieli szarej strefy ekonomicznej (podziemia biznesowego i czarnego rynku) — żargon prostytutek
i sutenerów, homoseksualistów oraz dealerów narkotykowych. W leksykonie tego ostatniego żargonu
odnajdujemy słownictwo typowe dla dwóch innych, pośrednich żargonów — żargonu narkomanów (odbiorców)
i czarnego rynku (dostawców).
Zjawiska te nie doczekały się jeszcze opisu lingwistycznego, socjologicznego i psychologicznego.
Specyfika materiału leksykalnego uwarunkowała dobór tematów i problematyki badawczej niniejszej publikacji.
Prezentowany tom nie jest wprawdzie zbiorowym opracowaniem monograficznym sensu stricto,
jednakże w toku jego realizacji starano się uwzględniać cechy charakterystyczne dla tego gatunku.
Miało to swój wpływ na podział zawartego w tomie materiału i kompozycję całości.

Opracowanie składa się z czterech części zatytułowanych:
Rozdział 1: Próba definicji języków podstandardu;
Rozdział 2: Świat przedmiotowo‑pojęciowy podstandardu;
Rozdział 3: Leksyka podstandardu a subkulturowy system wartości;
Rozdział 4: Problemy słownikowego opisu leksyki nienormatywnej.
Taki układ daje możliwość zaprezentowania różnych podejść badawczych do tak niejednorodnego materiału,
jakim jest słownictwo żargonowe.
W skład pierwszego rozdziału Próba definicji języków podstandardu wchodzą dwa opracowania
teoretyczne mające charakter wprowadzający i porządkujący.
W artykule Żargony i slang a znaczenie leksykalne wyrazu P. Czerwiński podejmuje próbę odróżnienia slangu
od żargonu. Autor uznaje je za samodzielne systemy językowe, które nazywa językami podstandardu
i rozpatruje jako specyficznie zorganizowaną formę mowy. Jego zdaniem w celu wykazania różnic między
omawianymi „językami” niezbędne jest dokładne zbadanie mechanizmów nominacji.
Drugi artykuł: Rosyjski i polski żargon przestępczy: właściwości leksykalno‑semantyczne i różnice
konceptualne poświęcony jest analizie rosyjskiego i polskiego żargonu przestępczego.
Według autorek (M. Nadel‑Czerwińska i A. Chervinsky) żargony te cechuje pewne podobieństwo
i duża zbieżność zjawisk językowych.
Różnice w funkcjonowaniu żargonizmów w języku polskim i rosyjskim można zaobserwować jedynie
dzięki konfrontacji rosyjskiego i polskiego materiału językowego.
Na rozdział drugi, zatytułowany Świat przedmiotowo‑pojęciowy podstandardu, składają się publikacje
poświęcone opisowi tych zjawisk językowych, które są charakterystyczne także dla współczesnego
języka potocznego w jego ustnej i pisemnej formie. W artykule Zjawisko wtórnej nominacji w żargonie
(na przykładzie polskich i rosyjskich nazw lokomotyw w żargonie pracowników kolei)
M. Walczak rozpatruje zjawisko wtórnej nominacji nazw lokomotyw i wagonów, funkcjonujących
w żargonie pracowników kolei. Jednostki te w języku ogólnym wchodzą w skład następujących
grup leksykalno‑semantycznych: „nazwy zwierząt”, „imiona własne”, „nazwy narodowości”, „nazwy przedmiotów”.
Autor dochodzi do wniosku, że w procesie tym ogromną rolę odgrywa metafora, o czym świadczy
największa frekwencja leksemów motywowanych wtórnie poprzez skojarzenia i porównanie.
Z kolei E. Kapela w artykule Język młodzieży w prasie (na materiale polskich i rosyjskich czasopism młodzieżowych)
zajmuje się specyfiką slangu młodzieżowego w polskich i rosyjskich czasopismach, adresowanych do
odbiorców poniżej 30. roku życia, omawia jego rolę i funkcje w tekstach publicystycznych oraz podobieństwo
funkcjonowania leksyki slangowej i potocznej.
W artykule Współczesne pojęcie partnerstwa i jego werbalizacja w języku młodzieży (A. Magdesjan, M. Nadel‑Czerwińska,
N. Romanenko) zaprezentowany został zgromadzony przez autorki materiał do słownika współczesnego żargonu
młodzieżowego, obrazujący system stosunków partnerskich w Rosji w środowisku ludzi w wieku 22—30
lat z wykształceniem średnim, technicznym średnim i niepełnym wyższym.
Jest to słownictwo charakterystyczne przede wszystkim dla osób zatrudnionych w przedsiębiorstwach
i fabrykach, z zasady nieuwzględniane w słownikach żargonów.

Rozdział trzeci obejmuje publikacje, których autorzy prezentują często odmienne podejścia badawcze
i z różnych pozycji analizują tę warstwę słownictwa żargonowego, która została już odnotowana przez słowniki.
Omawiają m.in. takie zjawiska, jak synonimia w żargonie oraz zwracają uwagę na różnorodne możliwości
opracowywania, klasyfikacji i opisu zasobów słownikowych. Tę część opracowania otwiera artykuł
Obscenizmy z indoeropejskimi podstawami w języku ukraińskim na tle ogólnosłowiańskim,
w którym autor (V. Luchyk) analizuje najstarsze nazwy męskich i żeńskich organów płciowych,
zaliczanych obecnie do słownictwa żargonowego środowisk marginesu społecznego,
omawia ich budowę i funkcjonowanie we współczesnym języku rosyjskim i ukraińskim.
W kolejnym artykule zatytułowanym System wartości i oceny na materiale odzieży i jedzenia
w rosyjskim i polskim żargonie przestępczym autorki (M. Bąk, T. Kwiatkowska) poddały analizie
należący do żargonu środowisk kryminalnych materiał leksykalny dwóch dużych grup tematycznych,
które odzwierciedlają podstawowe potrzeby człowieka, takie jak jedzenie i odzież.
Wysunęły tezę, że żargon przestępczy odzwierciedla system wartości i ocen jego użytkowników.
Artykuł M. Akartela Kobieta na poziomie marginesu społecznego (na materiale rosyjskich i polskich żargonizmów)
poświęcony jest żargonizmom nazywającym kobietę z punktu widzenia roli, jaką pełni w społeczeństwie
(matka, żona, kochanka, pracownica itd.). Autor podejmuje próbę określenia zarówno podobieństw,
jak i różnic w semantyce i składzie wyłonionych grup tematycznych, należących do polskiego i rosyjskiego żargonu
środowisk marginesu społecznego. K. Dembska w artykule Rola gry językowej w tworzeniu określeń prostytutek
i kobiet lekkich obyczajów (na materiale współczesnego języka rosyjskiego) omawia polskie i rosyjskie
nazwy prostytutek i kobiet lekkich obyczajów, powstające najczęściej jako efekt gry językowej.
Zwraca również uwagę na różnorodność stylistyczną i emocjonalną analizowanych nazw.
W pierwszej, teoretycznej części rozdziału czwartego, który jest zatytułowany Problemy słownikowego
opisu leksyki nienormatywnej, omówione zostały różne sposoby opisu zasobu leksykalnego żargonów
oraz zasady budowy słowników.
Część druga z kolei ma charakter ilustracyjny i zawiera opis jednostek leksykalnych,
wchodzących w skład Słownika leksemów charakteryzujących człowieka w rosyjskim żargonie przestępczym.
Bez względu na to, czy leksemy te tworzone są od imion własnych, nazw narodowości (etnonimy),
czy też ich powstanie jest efektem innych zabiegów słowotwórczych, w procesie mówienia pełnią
one analogiczną funkcję. Pierwsze z zagadnień omawiane jest w artykule A. Tchervinsky i M. Nadel‑Czerwińskiej
O koncepcji słowników leksyki żargonowej jako słowników nowego typu, drugie natomiast w pracy
„Bezkres zony” i bezwzględna hierarchia nazw w żargonie (Materiał słownikowy) autorstwa A. Tchervinsky.
W obu opracowaniach zawarte są wnioski wypływające z prowadzonych wspólnie ze stroną izraelską
prac nad żargonami rosyjskimi.
Tom adresowany jest przede wszystkim do językoznawców — rusycystów, polonistów i slawistów
oraz do wykładowców i studentów zajmujących się tą problematyką.
Opracowanie może także zainteresować osoby prowadzące badania nad mową potoczną
w jej relacji do normy językowej. Ponieważ obiektem badań jest leksyka środowisk marginesu społecznego
(środowisko kryminalistów, narkomanów, trudnej młodzieży), zaprezentowane w zbiorze prace
mogą wzbudzić zainteresowanie nie tylko filologów, ale również przedstawicieli innych dziedzin —
prawników, lekarzy, psychologów, kulturoznawców, socjologów, pedagogów oraz osób,
które pracują w placówkach opiekuńczo‑wychowawczych i zajmują się resocjalizacją.

Margarita Nadel‑Czerwińska, Anna Zych


 

 

Содержание / Spis treści

Предисловие (Анна Зых, Маргарита Надель-Червиньска)
Przedmowa (Аnna Zych, Margarita Nadel-Czerwińska)


К проблеме определения языков подстандарта

Петр Червинский: Жаргоны и сленг в аспекте оформления лексического значения слова
[Żargony i slang a znaczenie leksykalne wyrazu — tekst w jęz. rosyjskim]

Маргарита Надель‑Червиньска, Аурика Червински: Русский и польский уголовные жаргоны: лексико‑семантические
особенности и концептуальные различия
[Rosyjski i polski żargon przestępczy: właściwości leksykalno-semantyczne i różnice konceptualne — tekst w jęz. rosyjskim]


Предметно-понятийный мир подстандарта

Мачей Вальчак: О явлении вторичной номинации в жаргоне (на примере польских и русских названий локомотивов в речи железнодорожников)
[Zjawisko wtórnej nominacji w żargonie (na przykładzie polskich i rosyjskich nazw lokomotyw i wagonów w żargonie pracowników kolei — tekst w jęz. rosyjskim]

Ewa Kapela: Język młodzieży w prasie (na materiale polskich i rosyjskich czasopism młodzieżowych)

Анна Магдесян, Маргарита Надель-Червиньска, Наталия Романенко: Современные представления о партнерстве и их вербализация в молодежной речи
[Współczesne pojęcie partnerstwa i jego werbalizacja w języku młodzieży — tekst w jęz. rosyjskim]


Лексика подстандарта и субкультурная система ценностей

Василь Лучик: Обсценизмы с индоевропейскими основами в украинском языке на общеславянском фоне
[Obscenizmy z indoeuropejskimi podstawami w języku ukraińskim na tle ogólnosłowiańskim — tekst w jęz. rosyjskim]

Monika Bąk, Tatiana Kwiatkowska: System wartości i oceny na materiale odzieży i jedzenia w rosyjskim i polskim żargonie przestępczym

Михал Акартель: Женщина в языковом представлении маргинальной среды (на материале русской и польской жаргонной лексики)
[Kobieta na poziomie marginesu społecznego (na materiale rosyjskich i polskich żargonizmów — tekst w jęz. rosyjskim]

Katarzyna Dembska: Rola gry językowej w tworzeniu określeń prostytutek (na materiale współczesnego języka rosyjskiego)


Проблемы лексикографического описания ненормативной лексики

Аурика Червински, Маргарита Надель-Червиньска: О концепции словарей жаргонной лексики как лексиконов нового типа
[O koncepcji (projekcie) słowników leksyki żargonowej jako leksykonów nowego typu — tekst w jęz. rosyjskim]

Аурика Червински: «Беспредел зоны» и жесткая иерархия жаргонных номинаций (материалы словаря)
[„Bezkres zony” i bezwzględna hierarchia nazw w żargonie (Materiał słownikowy) — tekst w jęz. rosyjskim]